What does the word herunterladen mean in german

Ich hätte gedacht, Download könnte nur unterladen (Down-Load) und Downloads, um das gleiche Wort mit “den” vorangestellt oder so etwas zu sein, da es “en” bereits hat, und kann vielleicht als Plural und Singular arbeiten. Mein Deutsch ist nicht perfekt, also nehmt mein Wort nicht dafür; Ich gebe nur ein paar Gedanken von mir ab. Hier für 2 verschiedene Bedeutungen Bedeutungdes wortes download als Substantiv. Und auf der anderen Seite, versuchen Sie nicht, jedes deutsche Wort zu verstehen (am Anfang). Es genügt, wenn man die grobe Bedeutung versteht. Schritt für Schritt fügen Sie Mehr Wörter zu Ihnen Wortschatz hinzu. “Bitte schön”, “Keine Ursache”, “Gern geschehen” und “Nichts zu danken” bedeuten wirklich dasselbe. In vielen Fällen kann es jedoch sinnvoll sein, nur ein spezifischeres Wort als “Download” zu verwenden. Wenn Sie beispielsweise von einer Website sprechen, auf der Sie Anwendungen herunterladen können, können Sie einfach “Die Zahl des Programms auf [Name der Seite]” anstelle von “Downloads” sagen. Ich benutze in der Regel zum Beispiel: “Das ist ein Download.” und die Leute verstehen mich gut. Oder: “Ich kann es machen”,, wenn es eher eine Aktion ist. Uhm, ich denke, ich bin mit denen, die sagen, dass man es einfach mehrdeutig sagen kann.

in einer Art Kreisverkehr. xD Hah. Es ist überhaupt nicht perfekt, aber es könnte funktionieren. Es tut uns leid, das zu wiederholen, was Sie wahrscheinlich schon wissen, aber ho hum, da sind meine Gedanken. In den meisten Fällen können Sie nicht wörtlich übersetzen (Wort für Wort)! Entweder würde es keinen Sinn machen, oder Sie würden es nicht so in der anderen Sprache sagen. Sie können “das Herunterzuladen” für einen Download und analog “Herunterzuladendes” für mehrere Downloads verwenden. Ihr (bearbeitetes) Beispiel könnte also mit “Die Menge an Dem” übersetzt werden. Aber ehrlich gesagt klingt das ziemlich umständlich.

Es gibt wirklich keine deutsche Übersetzung für den Nome Download, die nicht umständlicher klingt, als nur “Download” zu verwenden. Ein Nobiss für “Download” oder “Remote-Datei” ist “Ferndatei”. Wenn Sie “Download” als ein Nostantiv verwenden, werden die Deutschen denken, dass Sie den Prozess des Herunterladens von etwas meinen. Zum Beispiel: Download kann als sogenannter “Anglizismus” im Deutschen verwendet werden. Im Grunde bedeutet das, dass Sie es nicht übersetzen müssen. Daher ist es wichtig zu wissen, dass Sie niemals versuchen sollten, etwas Wort für Wort in eine andere Sprache zu übersetzen! Wenn sie B) wörtlich ins Englische übersetzen, wäre es so etwas wie: “Es tut mir Kummer”. Niemand würde dies auf Englisch sagen! Ich fragte einen Deutschen Freund und er ist mal über das denken. xD Oke, leider er hat auch keine Ahnung, und so ziemlich sag dass du kann einfach “download” sagen.

-.- … das du schon gewusst. xD Mir leid! Deshalb ist es wichtig, nicht nur einzelne Wörter zu lernen, sondern ganze Phasen! Im Deutschen haben wir oft mehrere Möglichkeiten, etwas auszudrücken.